有給休暇 Paid Leave
English version comes after Japanese. 「ウチの会社は有休制度やってないから」というふざけた会社があるそうです。有給休暇は労働基準法で定められた法律で全労働者に適用されます。だまされないで~! It's easy for...
English version comes after Japanese. 「ウチの会社は有休制度やってないから」というふざけた会社があるそうです。有給休暇は労働基準法で定められた法律で全労働者に適用されます。だまされないで~! It's easy for...
English version comes after Japanese. あっという間に年末ですね。最終日に大掃除をする会社も多いと思いますが、これ、なんと義務なんです。「日常行う清掃のほか、大掃除を、六月以内ごとに一回、定期的に、統一的に行うこと」とあります。「忙しいの...
English version comes after Japanese. 日本は公私混同に異常に厳しい気がします。外資系にいるとよくあるのが、海外出張で日曜出発だけど、金曜日夜や土曜日に出発して週末を出張先で過ごしたり、家族を一緒に連れて行ったり、出張の後そのまま休暇に入...
English version comes after Japanese. BYODとは「Bring Your Own Device」の略で、自分のPCやスマホを仕事にも使うことです。日本語では「私的デバイスの活用」と訳されているので、急に公私混同みたいになりますが、海外で...
English version comes after Japanese. 外資系って一般的にイメージ悪いと思うんですが、給与水準も高かったり条件も良かったりして、日本企業よりよほど働きやすいんじゃないかな。英語出来ないと入れないと思われがちですが、英語出来ない人も多いんで...
English version comes after Japanese. アルバイトという単語は英語ではなくドイツ語です。Arbeitと書きます。仕事·労働という意味です。アウシュヴィッツ強制収容所の入口にある門には "Arbeit macht frei"...
English version comes after Japanese. 「調整」という言葉が入っている手当ありませんか?手当というのは経営者の一存でいくらでも変更出来るので、突然ゼロになる可能性もあります。基本給は気まぐれに変更出来ないことになっています。「手当がたくさ...
English version comes after Japanese. 教科書で習った自己紹介って「Hello, my name is Taro Yamada, nice to meet you」みたいのだと思うんですけど、フルネームいらないです。相手に名前を覚えてもら...
English version comes after Japanese. 2019年4月1日から産前産後期間の国民年金保険料が免除されます。「国民年金第1号被保険者」で出産日が平成31年2月1日以降の方が対象です。将来、年金をもらう時は、保険料を納めた期間として扱われます...
English version comes after Japanese. バレンタインデーで思い出すのは、カナダの短大で2月14日、授業中に花束の配達が入ってきたこと。女子学生宛に彼氏からのプレゼントでした。先生も怒るどころかニコニコしていて、皆ではやしたてて楽しんでまし...
English version comes after Japanese. Excelで表を作った画面を見ながら、電卓を使う人をよく見かけますが、Excelは表計算ソフトなので計算も全部やってもらいましょう。使い方が分からないなら、数式をいくつか覚えるだけでもやりやすくなる...
English version comes after Japanese. どうせ有休なんて取れないんだから買い取ってくれればいいのに、って思ったことありますよね?実はそれ、法律違反なんです。だって、買い取ってくれるって分かってたら、休まずにお金もらっちゃうでしょう?退職時...
英語の後に日本語が続きます。 If you're an undergraduate in Japan and looking for a job, please be aware that the internship program in Japan is quite...
English version comes after Japanese. 新卒の採用面接で「国際貨物は全部飛行機で運んでいると思っていた」と言われて驚いたことがあります。国際航空貨物は、金額でいうと1980年には輸出入ともに1割未満でしたが、2001年にはいずれも3割ほど...
English version comes after Japanese. 9月分給与支給では明細をよく見てみましょう。健康保険料や厚生年金保険料が8月分と比べて上下してませんか?今年4~6月の平均給与から7~8月の間に計算されて9月分給与に反映されるので、保険料が上下して...
English version comes after Japanese. 「クラウド」なんとかって最近よく聞きますね。実は2種類あってCloudとCrowdは別物。カタカナにすると同じなのでややこしいですね。クラウドコンピューティング(=Cloud...
English version comes after Japanese. 月末をもって退職する場合は、退職日が本当に月末の日にちになっているか注意が必要です。1日前にされると翌日に社会保険の資格を喪失してしまい、切れ目なく転職したつもりが1ヶ月空白が出来てしまいます。...
English version comes after Japanese. 「手当がたくさんついてる会社いいなぁ」と思っているアナタ。間違いです。労働者に優しい職場は基本給が高いのです。基本給が低く、手当が高いとこんなデメリットがあります。 1...
English version comes after Japanese. 「定期代は全額会社が出してくれるから遠くても気にしなくていい」と思ってませんか?定期代が多いと社会保険料が増えます。社会保険料の計算には定期代を含めるので、あまりに遠くて金額が大きいと影響はあります...
English version comes after Japanese. 大きな税金として所得税と住民税がありますが、住民税って就職して1年目には払わなくて、2年目から課税されます。何故かというと1年目の収入に対して計算されて2年目に出てくるからです。 In your...