English version comes after Japanese.
新卒の採用面接で「国際貨物は全部飛行機で運んでいると思っていた」と言われて驚いたことがあります。国際航空貨物は、金額でいうと1980年には輸出入ともに1割未満でしたが、2001年にはいずれも3割ほどを占めるようになりました。高付加価値の半導体などが航空貨物として運ばれているためです。量では航空貨物は1%にも満たない量で、輸出入の商品は圧倒的に船で運ばれています。
I was surprised when an applicant said in a job interview that he thought all the international cargo were transported by air. The statistics shows that approximately 30% of Japanese imports/exports are transported by air in the amount of money in 2001 because of the high-value cargo such as semiconductors and precision equipment. In quantity, more than 99% are transported by sea.