English version comes after Japanese.
「団体保険」って聞いて金額を答えられますか?大企業や小さめでもちゃんとした会社は従業員に生命保険をかけて、最悪の事態の際には家族がすぐに生活に困らないように保険金を受け取れるようにしています。自力で生命保険に入る前に、総務の人に聞いてみましょう。「団体保険でいくら出ますか?」基本給の1年分とか2年分とか答えが出てきたら、それに上乗せして何が必要かよく検討しましょう。いらないかもしれないしね。
Japanese people tend to buy too much insurance. They should know how much is really needed. Some companies in Japan insure the employees to pay condolence money to the family in case of death or serious disability. I'd strongly recommend that people ask the administrations if you're insured to avoid redundant insurance.