top of page
執筆者の写真Tomomi Arai

ティッシュじゃなくて Kleenex



English version comes after Japanese.

日本で、使い捨てカイロをホッカイロと商品名で呼ぶように、ティッシュのことを「クリネックス」と呼んだり、セロテープのことは「スコッチテープ」と呼んだりします。この2つは特に北米でよく聞きますが、各国それぞれに、独特の言い方呼び方があるみたいなので、発見すると面白いですね。

During my 3.5 years in Canada, I found it interesting that people called tissues "Kleenex" or sticky tapes "Scotch Tape" using the actual product names. We also have the similar names in Japanese. People tend to call the disposable heat pack "Hokkairo" or "Hokaron".


閲覧数:2回0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page