English version comes after Japanese.
北京のホテルにあったリンスインシャンプーにカタカナで「リソスイソシャソプー」ってあったのが面白くて思わず写真撮ったんですが、カタカナの「ン」と「ソ」って日本人でも難しいですよね。日本へも外国から観光客から増えましたが、看板やら服やらさぞかし「なんだこりゃ?」と思う変な言葉があるんでしょうね。
If you walk around in Japan, you'll easily find people wearing T-shirts with weird words and sentences in foreign languages. Please understand. We don't intend to offend you.