English version comes after Japanese.
2BUY FAIRってなんだろう?と思って10秒ほど考えて「商品を2つ買うと2つ目が半額みたいのを店舗全体でやってますってことか」って日本人が見ても意味が分からない看板。アメリカのデリバリーピザでよく見かける看板「Buy 1 Get 1 Free」が最近アパレルで使われているようですが、どうせ使うならそのままの英語を持ってくればいいのに何故変えるのじゃ?
I found this signboard at a ladies clothing store but couldn't get what it meant so kept looking at it for about 10 seconds. "Oh I get it! It means that the store is offering an incentive program that you'll get discount or something if you buy 2 products in one payment". In the past months, I found that some clothing stores using this incentive program that were often found at pizza delivery shops in North America but I'd suggest that they use the same wording if they decided to bring the program.